西语助手
  • 关闭

nave espacial

添加到生词本

宇宙飞船
欧 路 软 件版 权 所 有

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在太空十天。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).

地中海流域观测小型卫星星座是一种计划为4−航天器星座,将由意大利航天局实施。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远的星球寻找生命。

En particular, el sitio de Internet de nuestro Ministerio de Relaciones Exteriores ya contiene información oportuna sobre los próximos lanzamientos de naves espaciales y sobre el objetivo que persiguen.

具体而言,我国外交部网站现在载有关于即将发射空间飞行器及其发射目的的及时

Para los propietarios de esos satélites, la estación terrestre SvalSat situada en Svalbard situada es ideal para controlar las naves espaciales y descargar datos, dado que puede observar en su totalidad las 14 órbitas diarias de los satélites.

于斯瓦尔巴群岛的SvalSat地面站就拥有这样一颗卫星,是航天器控制和数下载的理想地点,因为卫星每天的14个运行轨道该站都能看到。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜探索其他行星的航天器、对地观测卫星、通卫星和导航卫星的开发和建造。

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源的航天器发射失败或意外重返大气层有关的明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要的。

La Subcomisión tomó nota asimismo de que el Canadá había tenido en cuenta el efecto de los desechos en órbita al diseñar las naves espaciales RADARSAT-1 y 2, y de que la India había diseñado sus vehículos de lanzamiento previendo características de pasivización para las etapas finales.

小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号航天器时已考虑到轨道碎片的影响,印度设计了末级具有钝化特征的运载火箭。

La Subcomisión tomó nota asimismo de que el Canadá había tenido en cuenta el efecto de los desechos en órbita al diseñar las naves espaciales RADARSAT-1 y RADARSAT-2, y de que la India había diseñado sus vehículos de lanzamiento previendo características de pasivización para las etapas finales.

小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号航天器时已考虑到轨道碎片的影响,印度设计了末级具有钝化特征的运载火箭。

La tercera Conferencia de capacitación anual de educadores, que se celebró en agosto, ofreció a maestros de todo el Canadá ponencias y actividades prácticas sobre una amplia variedad de temas relacionados con el espacio, desde la astronomía y los efectos de la microgravedad sobre los seres humanos hasta el pensamiento crítico y el diseño de naves espaciales.

举办的第三次教育工作者年度培训活动为来自全加拿大的教师提供了关于一系列广泛的空间主题的专题介绍和动手活动——从天文学和微重力对人的影响到航天器的关键性思考和设计

La alta frecuencia de revisita de la banda X en las naves espaciales con RAS a bordo ofrecería a la comunidad de usuarios en meteorología posibilidades operacionales únicas al suministrar datos complementarios o datos sobre fenómenos en correlación con la meteorología, en particular para la vigilancia de hielos y el estudio de las características de las olas oceánicas.

X射线谱带合成孔径雷达航天器的高重访频率对于气象应用用户界来说具有独特的潜力,能够提供有关气象现象的辅助数和/或数,尤其是进行冰监测和海洋波模式的研究。

La Reunión observó que el Organismo Internacional de Energía Atómica, en colaboración con el Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam, ofrecía diversos cursos de capacitación de posgrado a los países en desarrollo sobre la utilización de la energía nuclear y que los cursos podían potencialmente ampliarse para incluir la utilización con fines pacíficos de las fuentes de energía nuclear en el espacio y los sistemas de propulsión de naves espaciales.

会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际理论物理中心合作,向发展中国家提供了关于核能利用的多种研究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统的和平利用

¿Cabe atribuir a los objetos aeroespaciales la condición de aeronave en tanto que su trayectoria discurra por el espacio aéreo y de nave espacial en tanto que esa trayectoria discurra por el espacio ultraterrestre, con todas las consecuencias jurídicas a que ello dé lugar, o deberá, por el contrario, considerarse aplicable ya sea el derecho aéreo o ya sea el derecho espacial, durante todo el vuelo de la nave aeroespacial, según cuál sea el destino de ese vuelo?

航空航天器飞行期间究竟适用航空法还是空间法,是否应取决于此种飞行的目的地?

Las investigaciones espaciales de los Estados Unidos que utilicen sistemas de producción de energía radioisotópica se basarán en un diseño combinado de generadores termoeléctricos radioisotópicos y unidades de calentamiento radioisotópicas que utilicen combustible de plutonio-238 y satisfagan plenamente los requisitos de seguridad de la utilización de FEN radioisotópicas, dado que estos sistemas garantizan que los contenedores de plutonio-238 se mantengan intactos y herméticos en cada una de las etapas de la utilización de los generadores termoeléctricos radioisotópicos a bordo de la nave espacial y en todas las condiciones de accidentes previsibles.

使用放射性同素动力系统的美国空间研究将以使用钚-238燃料的放射性同素热电式发电机和放射性同素加热器联合设计为基础,从而能完全符合放射性同素核动力源使用的安全要求,因为这些系统确保了在航天器上使用放射性同素热电式发电机的各个阶段以及在所有可预见的事故情况下钚-238容器均完好无损并处于密封状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nave espacial 的西语例句

用户正在搜索


冬菇, 冬瓜, 冬季, 冬季运动, 冬眠, 冬眠状态, 冬青树, 冬天, 冬天的, 冬小麦,

相似单词


Navarra, navarro, navazo, nave, nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación,
宇宙飞船
欧 路 软 件版 权 所 有

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在太空十天。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).

地中海流域观测小型卫星星座是一种计划为4−航天器星座,将由意大利航天局实施。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远的星球寻找生命。

En particular, el sitio de Internet de nuestro Ministerio de Relaciones Exteriores ya contiene información oportuna sobre los próximos lanzamientos de naves espaciales y sobre el objetivo que persiguen.

具体而言,我国外交部网站现在载有关于即将发射空间飞行器及其发射目的的及时信息。

Para los propietarios de esos satélites, la estación terrestre SvalSat situada en Svalbard situada es ideal para controlar las naves espaciales y descargar datos, dado que puede observar en su totalidad las 14 órbitas diarias de los satélites.

位于斯瓦尔巴群岛的SvalSat地面站就拥有这样一颗卫星,是航天器控制和数下载的理想地点,因为卫星每天的14个运行轨该站都能看到。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜探索其他行星的航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星的开发和建造。

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源的航天器发射失败或意外重返大气层有关的明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要的。

La Subcomisión tomó nota asimismo de que el Canadá había tenido en cuenta el efecto de los desechos en órbita al diseñar las naves espaciales RADARSAT-1 y 2, y de que la India había diseñado sus vehículos de lanzamiento previendo características de pasivización para las etapas finales.

小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号航天器时已考虑到轨的影响,印度设计了末级具有钝化特征的运载火箭。

La Subcomisión tomó nota asimismo de que el Canadá había tenido en cuenta el efecto de los desechos en órbita al diseñar las naves espaciales RADARSAT-1 y RADARSAT-2, y de que la India había diseñado sus vehículos de lanzamiento previendo características de pasivización para las etapas finales.

小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号航天器时已考虑到轨的影响,印度设计了末级具有钝化特征的运载火箭。

La tercera Conferencia de capacitación anual de educadores, que se celebró en agosto, ofreció a maestros de todo el Canadá ponencias y actividades prácticas sobre una amplia variedad de temas relacionados con el espacio, desde la astronomía y los efectos de la microgravedad sobre los seres humanos hasta el pensamiento crítico y el diseño de naves espaciales.

举办的第三次教育工作者年度培训活动为来自全加拿大的教师提供了关于一系列广泛的空间主题的专题介绍和动手活动——从天文学和微重力对人的影响到航天器的关键性思考和设计

La alta frecuencia de revisita de la banda X en las naves espaciales con RAS a bordo ofrecería a la comunidad de usuarios en meteorología posibilidades operacionales únicas al suministrar datos complementarios o datos sobre fenómenos en correlación con la meteorología, en particular para la vigilancia de hielos y el estudio de las características de las olas oceánicas.

X射线谱带合成孔径雷达航天器的高重访频率对于气象应用用户界来说具有独特的潜力,能够提供有关气象现象的辅助数和/或数,尤其是进行冰监测和海洋波模式的研究。

La Reunión observó que el Organismo Internacional de Energía Atómica, en colaboración con el Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam, ofrecía diversos cursos de capacitación de posgrado a los países en desarrollo sobre la utilización de la energía nuclear y que los cursos podían potencialmente ampliarse para incluir la utilización con fines pacíficos de las fuentes de energía nuclear en el espacio y los sistemas de propulsión de naves espaciales.

会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际理论物理中心合作,向发展中国家提供了关于核能利用的多种研究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统的和平利用

¿Cabe atribuir a los objetos aeroespaciales la condición de aeronave en tanto que su trayectoria discurra por el espacio aéreo y de nave espacial en tanto que esa trayectoria discurra por el espacio ultraterrestre, con todas las consecuencias jurídicas a que ello dé lugar, o deberá, por el contrario, considerarse aplicable ya sea el derecho aéreo o ya sea el derecho espacial, durante todo el vuelo de la nave aeroespacial, según cuál sea el destino de ese vuelo?

航空航天器飞行期间究竟适用航空法还是空间法,是否应取决于此种飞行的目的地?

Las investigaciones espaciales de los Estados Unidos que utilicen sistemas de producción de energía radioisotópica se basarán en un diseño combinado de generadores termoeléctricos radioisotópicos y unidades de calentamiento radioisotópicas que utilicen combustible de plutonio-238 y satisfagan plenamente los requisitos de seguridad de la utilización de FEN radioisotópicas, dado que estos sistemas garantizan que los contenedores de plutonio-238 se mantengan intactos y herméticos en cada una de las etapas de la utilización de los generadores termoeléctricos radioisotópicos a bordo de la nave espacial y en todas las condiciones de accidentes previsibles.

使用放射性同位素动力系统的美国空间研究将以使用钚-238燃料的放射性同位素热电式发电机和放射性同位素加热器联合设计为基础,从而能完全符合放射性同位素核动力源使用的安全要求,因为这些系统确保了在航天器上使用放射性同位素热电式发电机的各个阶段以及在所有可预见的事故情况下钚-238容器均完好无损并处于密封状态。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nave espacial 的西语例句

用户正在搜索


懂得, 懂得修辞学的, 懂电脑的, 懂行, 懂行的, 懂事, , 动笔, 动兵, 动不动,

相似单词


Navarra, navarro, navazo, nave, nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación,
宇宙飞船
欧 路 软 件版 权 所 有

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在太空十天。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).

地中海流域观测小型卫座是一种计划为4−航天器座,将由意大利航天局实施。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远球寻找生命。

En particular, el sitio de Internet de nuestro Ministerio de Relaciones Exteriores ya contiene información oportuna sobre los próximos lanzamientos de naves espaciales y sobre el objetivo que persiguen.

具体而言,我国外交现在载有关于即将发射空间飞及其发射目及时信息。

Para los propietarios de esos satélites, la estación terrestre SvalSat situada en Svalbard situada es ideal para controlar las naves espaciales y descargar datos, dado que puede observar en su totalidad las 14 órbitas diarias de los satélites.

位于斯瓦尔巴群岛SvalSat地面就拥有这样一颗卫,是航天器控制和数下载理想地点,因为卫每天14个运轨道该都能看到。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间、阿里安-5运载火箭、太空望远镜探索其他航天器、对地观测卫、通信卫和导航卫开发和建造。

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源航天器发射失败或意外重返大气层有关明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要

La Subcomisión tomó nota asimismo de que el Canadá había tenido en cuenta el efecto de los desechos en órbita al diseñar las naves espaciales RADARSAT-1 y 2, y de que la India había diseñado sus vehículos de lanzamiento previendo características de pasivización para las etapas finales.

小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号航天器时已考虑到轨道碎片影响,印度设计了末级具有钝化特征运载火箭。

La Subcomisión tomó nota asimismo de que el Canadá había tenido en cuenta el efecto de los desechos en órbita al diseñar las naves espaciales RADARSAT-1 y RADARSAT-2, y de que la India había diseñado sus vehículos de lanzamiento previendo características de pasivización para las etapas finales.

小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号航天器时已考虑到轨道碎片影响,印度设计了末级具有钝化特征运载火箭。

La tercera Conferencia de capacitación anual de educadores, que se celebró en agosto, ofreció a maestros de todo el Canadá ponencias y actividades prácticas sobre una amplia variedad de temas relacionados con el espacio, desde la astronomía y los efectos de la microgravedad sobre los seres humanos hasta el pensamiento crítico y el diseño de naves espaciales.

举办第三次教育工作者年度培训活动为来自全加拿大教师提供了关于一系列广泛空间主题专题介绍和动手活动——从天文学和微重力对人影响到航天器关键性思考和设计

La alta frecuencia de revisita de la banda X en las naves espaciales con RAS a bordo ofrecería a la comunidad de usuarios en meteorología posibilidades operacionales únicas al suministrar datos complementarios o datos sobre fenómenos en correlación con la meteorología, en particular para la vigilancia de hielos y el estudio de las características de las olas oceánicas.

X射线谱带合成孔径雷达航天器高重访频率对于气象应用用户界来说具有独特潜力,能够提供有关气象现象辅助数和/或数,尤其是进冰监测和海洋波模式研究。

La Reunión observó que el Organismo Internacional de Energía Atómica, en colaboración con el Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam, ofrecía diversos cursos de capacitación de posgrado a los países en desarrollo sobre la utilización de la energía nuclear y que los cursos podían potencialmente ampliarse para incluir la utilización con fines pacíficos de las fuentes de energía nuclear en el espacio y los sistemas de propulsión de naves espaciales.

会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际理论物理中心合作,向发展中国家提供了关于核能利用多种研究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统和平利用

¿Cabe atribuir a los objetos aeroespaciales la condición de aeronave en tanto que su trayectoria discurra por el espacio aéreo y de nave espacial en tanto que esa trayectoria discurra por el espacio ultraterrestre, con todas las consecuencias jurídicas a que ello dé lugar, o deberá, por el contrario, considerarse aplicable ya sea el derecho aéreo o ya sea el derecho espacial, durante todo el vuelo de la nave aeroespacial, según cuál sea el destino de ese vuelo?

航空航天器飞期间究竟适用航空法还是空间法,是否应取决于此种飞地?

Las investigaciones espaciales de los Estados Unidos que utilicen sistemas de producción de energía radioisotópica se basarán en un diseño combinado de generadores termoeléctricos radioisotópicos y unidades de calentamiento radioisotópicas que utilicen combustible de plutonio-238 y satisfagan plenamente los requisitos de seguridad de la utilización de FEN radioisotópicas, dado que estos sistemas garantizan que los contenedores de plutonio-238 se mantengan intactos y herméticos en cada una de las etapas de la utilización de los generadores termoeléctricos radioisotópicos a bordo de la nave espacial y en todas las condiciones de accidentes previsibles.

使用放射性同位素动力系统美国空间研究将以使用钚-238燃料放射性同位素热电式发电机和放射性同位素加热器联合设计为基础,从而能完全符合放射性同位素核动力源使用安全要求,因为这些系统确保了在航天器上使用放射性同位素热电式发电机各个阶段以及在所有可预见事故情况下钚-238容器均完好无损并处于密封状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nave espacial 的西语例句

用户正在搜索


动荡不安的, 动荡的, 动电学, 动工, 动滑轮, 动画, 动画片, 动画制作, 动火, 动机,

相似单词


Navarra, navarro, navazo, nave, nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación,
宇宙飞船
欧 路 软 件版 权 所 有

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在太空十天。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).

地中海流域观测小型卫星星座是一种计划为4−航天器星座,将由意大利航天局实施。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远的星球寻找生命。

En particular, el sitio de Internet de nuestro Ministerio de Relaciones Exteriores ya contiene información oportuna sobre los próximos lanzamientos de naves espaciales y sobre el objetivo que persiguen.

具体而言,我国外交部网现在载有关于即将发射空间飞及其发射目的的及时信息。

Para los propietarios de esos satélites, la estación terrestre SvalSat situada en Svalbard situada es ideal para controlar las naves espaciales y descargar datos, dado que puede observar en su totalidad las 14 órbitas diarias de los satélites.

位于斯瓦尔巴群岛的SvalSat地面有这样一颗卫星,是航天器控制和数下载的理想地点,因为卫星每天的14个道该都能看到。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间、阿里安-5载火箭、太空望远镜探索其他星的航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星的开发和建造。

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源的航天器发射失败或意外重返大气层有关的明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要的。

La Subcomisión tomó nota asimismo de que el Canadá había tenido en cuenta el efecto de los desechos en órbita al diseñar las naves espaciales RADARSAT-1 y 2, y de que la India había diseñado sus vehículos de lanzamiento previendo características de pasivización para las etapas finales.

小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号航天器时已考虑到道碎片的影响,印度设计了末级具有钝化特征的载火箭。

La Subcomisión tomó nota asimismo de que el Canadá había tenido en cuenta el efecto de los desechos en órbita al diseñar las naves espaciales RADARSAT-1 y RADARSAT-2, y de que la India había diseñado sus vehículos de lanzamiento previendo características de pasivización para las etapas finales.

小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号航天器时已考虑到道碎片的影响,印度设计了末级具有钝化特征的载火箭。

La tercera Conferencia de capacitación anual de educadores, que se celebró en agosto, ofreció a maestros de todo el Canadá ponencias y actividades prácticas sobre una amplia variedad de temas relacionados con el espacio, desde la astronomía y los efectos de la microgravedad sobre los seres humanos hasta el pensamiento crítico y el diseño de naves espaciales.

举办的第三次教育工作者年度培训活动为来自全加拿大的教师提供了关于一系列广泛的空间主题的专题介绍和动手活动——从天文学和微重力对人的影响到航天器的关键性思考和设计

La alta frecuencia de revisita de la banda X en las naves espaciales con RAS a bordo ofrecería a la comunidad de usuarios en meteorología posibilidades operacionales únicas al suministrar datos complementarios o datos sobre fenómenos en correlación con la meteorología, en particular para la vigilancia de hielos y el estudio de las características de las olas oceánicas.

X射线谱带合成孔径雷达航天器的高重访频率对于气象应用用户界来说具有独特的潜力,能够提供有关气象现象的辅助数和/或数,尤其是进冰监测和海洋波模式的研究。

La Reunión observó que el Organismo Internacional de Energía Atómica, en colaboración con el Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam, ofrecía diversos cursos de capacitación de posgrado a los países en desarrollo sobre la utilización de la energía nuclear y que los cursos podían potencialmente ampliarse para incluir la utilización con fines pacíficos de las fuentes de energía nuclear en el espacio y los sistemas de propulsión de naves espaciales.

会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际理论物理中心合作,向发展中国家提供了关于核能利用的多种研究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统的和平利用

¿Cabe atribuir a los objetos aeroespaciales la condición de aeronave en tanto que su trayectoria discurra por el espacio aéreo y de nave espacial en tanto que esa trayectoria discurra por el espacio ultraterrestre, con todas las consecuencias jurídicas a que ello dé lugar, o deberá, por el contrario, considerarse aplicable ya sea el derecho aéreo o ya sea el derecho espacial, durante todo el vuelo de la nave aeroespacial, según cuál sea el destino de ese vuelo?

航空航天器飞期间究竟适用航空法还是空间法,是否应取决于此种飞的目的地?

Las investigaciones espaciales de los Estados Unidos que utilicen sistemas de producción de energía radioisotópica se basarán en un diseño combinado de generadores termoeléctricos radioisotópicos y unidades de calentamiento radioisotópicas que utilicen combustible de plutonio-238 y satisfagan plenamente los requisitos de seguridad de la utilización de FEN radioisotópicas, dado que estos sistemas garantizan que los contenedores de plutonio-238 se mantengan intactos y herméticos en cada una de las etapas de la utilización de los generadores termoeléctricos radioisotópicos a bordo de la nave espacial y en todas las condiciones de accidentes previsibles.

使用放射性同位素动力系统的美国空间研究将以使用钚-238燃料的放射性同位素热电式发电机和放射性同位素加热器联合设计为基础,从而能完全符合放射性同位素核动力源使用的安全要求,因为这些系统确保了在航天器上使用放射性同位素热电式发电机的各个阶段以及在所有可预见的事故情况下钚-238容器均完好无损并处于密封状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nave espacial 的西语例句

用户正在搜索


动脉的, 动脉炎, 动名词, 动能, 动怒, 动气, 动情, 动人, 动人的, 动身,

相似单词


Navarra, navarro, navazo, nave, nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación,
宇宙飞船
欧 路 软 件版 权 所 有

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在太空十天。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).

地中海流域观测小型卫星星座是一种计划为4−航天器星座,将由意大利航天局实施。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我发射航天飞船到遥远的星球寻找生命。

En particular, el sitio de Internet de nuestro Ministerio de Relaciones Exteriores ya contiene información oportuna sobre los próximos lanzamientos de naves espaciales y sobre el objetivo que persiguen.

具体而言,我国外交部网站现在载有关于即将发射空间飞行器及其发射目的的及时信息。

Para los propietarios de esos satélites, la estación terrestre SvalSat situada en Svalbard situada es ideal para controlar las naves espaciales y descargar datos, dado que puede observar en su totalidad las 14 órbitas diarias de los satélites.

位于斯瓦尔巴群岛的SvalSat地面站就拥有这样一颗卫星,是航天器控制和数下载的理想地点,因为卫星每天的14个运行轨道站都看到。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜探索其他行星的航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星的开发和建造。

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

团认为,与携载核动力源的航天器发射失败或意外重返大气层有关的明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要的。

La Subcomisión tomó nota asimismo de que el Canadá había tenido en cuenta el efecto de los desechos en órbita al diseñar las naves espaciales RADARSAT-1 y 2, y de que la India había diseñado sus vehículos de lanzamiento previendo características de pasivización para las etapas finales.

小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号航天器时已考虑到轨道碎片的影响,印度设计了末级具有钝化特征的运载火箭。

La Subcomisión tomó nota asimismo de que el Canadá había tenido en cuenta el efecto de los desechos en órbita al diseñar las naves espaciales RADARSAT-1 y RADARSAT-2, y de que la India había diseñado sus vehículos de lanzamiento previendo características de pasivización para las etapas finales.

小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号航天器时已考虑到轨道碎片的影响,印度设计了末级具有钝化特征的运载火箭。

La tercera Conferencia de capacitación anual de educadores, que se celebró en agosto, ofreció a maestros de todo el Canadá ponencias y actividades prácticas sobre una amplia variedad de temas relacionados con el espacio, desde la astronomía y los efectos de la microgravedad sobre los seres humanos hasta el pensamiento crítico y el diseño de naves espaciales.

举办的第三次教育工作者年度培训活动为来自全加拿大的教师提供了关于一系列广泛的空间主题的专题介绍和动手活动——从天文学和微重力对人的影响到航天器的关键性思考和设计

La alta frecuencia de revisita de la banda X en las naves espaciales con RAS a bordo ofrecería a la comunidad de usuarios en meteorología posibilidades operacionales únicas al suministrar datos complementarios o datos sobre fenómenos en correlación con la meteorología, en particular para la vigilancia de hielos y el estudio de las características de las olas oceánicas.

X射线谱带合成孔径雷达航天器的高重访频率对于气象应用用户界来说具有独特的潜力,提供有关气象现象的辅助数和/或数,尤其是进行冰监测和海洋波模式的研究。

La Reunión observó que el Organismo Internacional de Energía Atómica, en colaboración con el Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam, ofrecía diversos cursos de capacitación de posgrado a los países en desarrollo sobre la utilización de la energía nuclear y que los cursos podían potencialmente ampliarse para incluir la utilización con fines pacíficos de las fuentes de energía nuclear en el espacio y los sistemas de propulsión de naves espaciales.

会议注意到,国际原子机构与萨拉姆国际理论物理中心合作,向发展中国家提供了关于核利用的多种研究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统的和平利用

¿Cabe atribuir a los objetos aeroespaciales la condición de aeronave en tanto que su trayectoria discurra por el espacio aéreo y de nave espacial en tanto que esa trayectoria discurra por el espacio ultraterrestre, con todas las consecuencias jurídicas a que ello dé lugar, o deberá, por el contrario, considerarse aplicable ya sea el derecho aéreo o ya sea el derecho espacial, durante todo el vuelo de la nave aeroespacial, según cuál sea el destino de ese vuelo?

航空航天器飞行期间究竟适用航空法还是空间法,是否应取决于此种飞行的目的地?

Las investigaciones espaciales de los Estados Unidos que utilicen sistemas de producción de energía radioisotópica se basarán en un diseño combinado de generadores termoeléctricos radioisotópicos y unidades de calentamiento radioisotópicas que utilicen combustible de plutonio-238 y satisfagan plenamente los requisitos de seguridad de la utilización de FEN radioisotópicas, dado que estos sistemas garantizan que los contenedores de plutonio-238 se mantengan intactos y herméticos en cada una de las etapas de la utilización de los generadores termoeléctricos radioisotópicos a bordo de la nave espacial y en todas las condiciones de accidentes previsibles.

使用放射性同位素动力系统的美国空间研究将以使用钚-238燃料的放射性同位素热电式发电机和放射性同位素加热器联合设计为基础,从而完全符合放射性同位素核动力源使用的安全要求,因为这些系统确保了在航天器上使用放射性同位素热电式发电机的各个阶段以及在所有可预见的事故情况下钚-238容器均完好无损并处于密封状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 nave espacial 的西语例句

用户正在搜索


动摇不定的, 动摇分子, 动议, 动因, 动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作,

相似单词


Navarra, navarro, navazo, nave, nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación,

用户正在搜索


冻结的, 冻结物价, 冻结账户, 冻裂, 冻馁, 冻凝, 冻伤, 冻死, 冻土, 冻雨,

相似单词


Navarra, navarro, navazo, nave, nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación,

用户正在搜索


毒瘾, 毒汁, , 独霸, 独白, 独臂, 独臂的, 独臂人, 独裁, 独裁的,

相似单词


Navarra, navarro, navazo, nave, nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación,
宇宙飞船
欧 路 软 件版 权 所 有

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在太空十天。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).

地中海流域观测小型座是一种计划为4−航天器座,将由意大利航天局实施。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远的生命。

En particular, el sitio de Internet de nuestro Ministerio de Relaciones Exteriores ya contiene información oportuna sobre los próximos lanzamientos de naves espaciales y sobre el objetivo que persiguen.

具体而言,我国外交部网站现在载有关于即将发射空间飞行器及其发射目的的及时息。

Para los propietarios de esos satélites, la estación terrestre SvalSat situada en Svalbard situada es ideal para controlar las naves espaciales y descargar datos, dado que puede observar en su totalidad las 14 órbitas diarias de los satélites.

位于斯瓦尔巴群岛的SvalSat地面站就拥有这样一颗,是航天器控制和数下载的理想地点,因为每天的14个运行轨道该站都能看到。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜探索其他行的航天器、对地观测、通和导航的开发和建造。

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源的航天器发射失败或意外重返大气层有关的明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要的。

La Subcomisión tomó nota asimismo de que el Canadá había tenido en cuenta el efecto de los desechos en órbita al diseñar las naves espaciales RADARSAT-1 y 2, y de que la India había diseñado sus vehículos de lanzamiento previendo características de pasivización para las etapas finales.

小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号航天器时已考虑到轨道碎片的影响,印度设计了末级具有钝化特征的运载火箭。

La Subcomisión tomó nota asimismo de que el Canadá había tenido en cuenta el efecto de los desechos en órbita al diseñar las naves espaciales RADARSAT-1 y RADARSAT-2, y de que la India había diseñado sus vehículos de lanzamiento previendo características de pasivización para las etapas finales.

小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号航天器时已考虑到轨道碎片的影响,印度设计了末级具有钝化特征的运载火箭。

La tercera Conferencia de capacitación anual de educadores, que se celebró en agosto, ofreció a maestros de todo el Canadá ponencias y actividades prácticas sobre una amplia variedad de temas relacionados con el espacio, desde la astronomía y los efectos de la microgravedad sobre los seres humanos hasta el pensamiento crítico y el diseño de naves espaciales.

举办的第三次教育工作者年度培训活动为来自全加拿大的教师提供了关于一系列广泛的空间主题的专题介绍和动手活动——从天文学和微重力对人的影响到航天器的关键性思考和设计

La alta frecuencia de revisita de la banda X en las naves espaciales con RAS a bordo ofrecería a la comunidad de usuarios en meteorología posibilidades operacionales únicas al suministrar datos complementarios o datos sobre fenómenos en correlación con la meteorología, en particular para la vigilancia de hielos y el estudio de las características de las olas oceánicas.

X射线谱带合成孔径雷达航天器的高重访频率对于气象应用用户界来说具有独特的潜力,能够提供有关气象现象的辅助数和/或数,尤其是进行冰监测和海洋波模式的研究。

La Reunión observó que el Organismo Internacional de Energía Atómica, en colaboración con el Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam, ofrecía diversos cursos de capacitación de posgrado a los países en desarrollo sobre la utilización de la energía nuclear y que los cursos podían potencialmente ampliarse para incluir la utilización con fines pacíficos de las fuentes de energía nuclear en el espacio y los sistemas de propulsión de naves espaciales.

会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际理论物理中心合作,向发展中国家提供了关于核能利用的多种研究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统的和平利用

¿Cabe atribuir a los objetos aeroespaciales la condición de aeronave en tanto que su trayectoria discurra por el espacio aéreo y de nave espacial en tanto que esa trayectoria discurra por el espacio ultraterrestre, con todas las consecuencias jurídicas a que ello dé lugar, o deberá, por el contrario, considerarse aplicable ya sea el derecho aéreo o ya sea el derecho espacial, durante todo el vuelo de la nave aeroespacial, según cuál sea el destino de ese vuelo?

航空航天器飞行期间究竟适用航空法还是空间法,是否应取决于此种飞行的目的地?

Las investigaciones espaciales de los Estados Unidos que utilicen sistemas de producción de energía radioisotópica se basarán en un diseño combinado de generadores termoeléctricos radioisotópicos y unidades de calentamiento radioisotópicas que utilicen combustible de plutonio-238 y satisfagan plenamente los requisitos de seguridad de la utilización de FEN radioisotópicas, dado que estos sistemas garantizan que los contenedores de plutonio-238 se mantengan intactos y herméticos en cada una de las etapas de la utilización de los generadores termoeléctricos radioisotópicos a bordo de la nave espacial y en todas las condiciones de accidentes previsibles.

使用放射性同位素动力系统的美国空间研究将以使用钚-238燃料的放射性同位素热电式发电机和放射性同位素加热器联合设计为基础,从而能完全符合放射性同位素核动力源使用的安全要求,因为这些系统确保了在航天器上使用放射性同位素热电式发电机的各个阶段以及在所有可预见的事故情况下钚-238容器均完好无损并处于密封状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nave espacial 的西语例句

用户正在搜索


独立, 独立别墅, 独立存在的, 独立的, 独立核算, 独立套间, 独立性, 独立制作的, 独龙族, 独轮车,

相似单词


Navarra, navarro, navazo, nave, nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación,
宇宙飞船
欧 路 软 件版 权 所 有

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在太十天。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).

地中海流域观测小型卫星星座是一种计划为4−航天器星座,将由意大利航天局实施。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发航天飞船到遥远星球寻找生命。

En particular, el sitio de Internet de nuestro Ministerio de Relaciones Exteriores ya contiene información oportuna sobre los próximos lanzamientos de naves espaciales y sobre el objetivo que persiguen.

具体而言,我外交部网站现在载有关于即将发间飞行器及其发及时信息。

Para los propietarios de esos satélites, la estación terrestre SvalSat situada en Svalbard situada es ideal para controlar las naves espaciales y descargar datos, dado que puede observar en su totalidad las 14 órbitas diarias de los satélites.

位于斯瓦尔巴群岛SvalSat地面站就拥有这样一颗卫星,是航天器控制和数下载理想地点,因为卫星每天14个运行轨道该站都能看到。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了间站、阿里安-5运载火箭、望远镜探索其他行星航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星开发和建造。

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源航天器失败或意外重返大气层有关明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要

La Subcomisión tomó nota asimismo de que el Canadá había tenido en cuenta el efecto de los desechos en órbita al diseñar las naves espaciales RADARSAT-1 y 2, y de que la India había diseñado sus vehículos de lanzamiento previendo características de pasivización para las etapas finales.

小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号航天器时已考虑到轨道碎片影响,印度设计了末级具有钝化特征运载火箭。

La Subcomisión tomó nota asimismo de que el Canadá había tenido en cuenta el efecto de los desechos en órbita al diseñar las naves espaciales RADARSAT-1 y RADARSAT-2, y de que la India había diseñado sus vehículos de lanzamiento previendo características de pasivización para las etapas finales.

小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号航天器时已考虑到轨道碎片影响,印度设计了末级具有钝化特征运载火箭。

La tercera Conferencia de capacitación anual de educadores, que se celebró en agosto, ofreció a maestros de todo el Canadá ponencias y actividades prácticas sobre una amplia variedad de temas relacionados con el espacio, desde la astronomía y los efectos de la microgravedad sobre los seres humanos hasta el pensamiento crítico y el diseño de naves espaciales.

举办第三次教育工作者年度培训活动为来自全加拿大教师提供了关于一系列广泛间主题专题介绍和动手活动——从天文学和微重力对人影响到航天器关键性思考和设计

La alta frecuencia de revisita de la banda X en las naves espaciales con RAS a bordo ofrecería a la comunidad de usuarios en meteorología posibilidades operacionales únicas al suministrar datos complementarios o datos sobre fenómenos en correlación con la meteorología, en particular para la vigilancia de hielos y el estudio de las características de las olas oceánicas.

X线谱带合成孔径雷达航天器高重访频率对于气象应用用户界来说具有独特潜力,能够提供有关气象现象辅助数和/或数,尤其是进行冰监测和海洋波模式研究。

La Reunión observó que el Organismo Internacional de Energía Atómica, en colaboración con el Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam, ofrecía diversos cursos de capacitación de posgrado a los países en desarrollo sobre la utilización de la energía nuclear y que los cursos podían potencialmente ampliarse para incluir la utilización con fines pacíficos de las fuentes de energía nuclear en el espacio y los sistemas de propulsión de naves espaciales.

会议注意到,原子能机构与萨拉姆理论物理中心合作,向发展中家提供了关于核能利用多种研究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括间核动力源及航天推进系统和平利用

¿Cabe atribuir a los objetos aeroespaciales la condición de aeronave en tanto que su trayectoria discurra por el espacio aéreo y de nave espacial en tanto que esa trayectoria discurra por el espacio ultraterrestre, con todas las consecuencias jurídicas a que ello dé lugar, o deberá, por el contrario, considerarse aplicable ya sea el derecho aéreo o ya sea el derecho espacial, durante todo el vuelo de la nave aeroespacial, según cuál sea el destino de ese vuelo?

航天器飞行期间究竟适用航法还是法,是否应取决于此种飞行地?

Las investigaciones espaciales de los Estados Unidos que utilicen sistemas de producción de energía radioisotópica se basarán en un diseño combinado de generadores termoeléctricos radioisotópicos y unidades de calentamiento radioisotópicas que utilicen combustible de plutonio-238 y satisfagan plenamente los requisitos de seguridad de la utilización de FEN radioisotópicas, dado que estos sistemas garantizan que los contenedores de plutonio-238 se mantengan intactos y herméticos en cada una de las etapas de la utilización de los generadores termoeléctricos radioisotópicos a bordo de la nave espacial y en todas las condiciones de accidentes previsibles.

使用放性同位素动力系统间研究将以使用钚-238燃料性同位素热电式发电机和放性同位素加热器联合设计为基础,从而能完全符合放性同位素核动力源使用安全要求,因为这些系统确保了在航天器上使用放性同位素热电式发电机各个阶段以及在所有可预见事故情况下钚-238容器均完好无损并处于密封状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nave espacial 的西语例句

用户正在搜索


独有的, 独占, 独占鳌头, 独占欲强的, 独指手套, 独酌, 独资企业, 独自, 独自状况, 独奏,

相似单词


Navarra, navarro, navazo, nave, nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación,
宇宙飞船
欧 路 软 件版 权 所 有

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在太空十天。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).

地中海流域观测小型卫星星座是一种计划为4−航天星座,将由意大利航天局实施。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远的星球寻找生命。

En particular, el sitio de Internet de nuestro Ministerio de Relaciones Exteriores ya contiene información oportuna sobre los próximos lanzamientos de naves espaciales y sobre el objetivo que persiguen.

具体而言,我国外交部网现在载有关于即将发射空间飞行发射目的的时信息。

Para los propietarios de esos satélites, la estación terrestre SvalSat situada en Svalbard situada es ideal para controlar las naves espaciales y descargar datos, dado que puede observar en su totalidad las 14 órbitas diarias de los satélites.

位于斯瓦尔巴群岛的SvalSat地面就拥有这样一颗卫星,是航天控制和数下载的理想地点,因为卫星每天的14个运行轨道该都能看到。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间安-5运载火箭、太空望远镜探索他行星的航天、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星的开发和建造。

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源的航天发射失败或意外重返大气层有关的明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要的。

La Subcomisión tomó nota asimismo de que el Canadá había tenido en cuenta el efecto de los desechos en órbita al diseñar las naves espaciales RADARSAT-1 y 2, y de que la India había diseñado sus vehículos de lanzamiento previendo características de pasivización para las etapas finales.

小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号航天时已考虑到轨道碎片的影响,印度设计了末级具有钝化特征的运载火箭。

La Subcomisión tomó nota asimismo de que el Canadá había tenido en cuenta el efecto de los desechos en órbita al diseñar las naves espaciales RADARSAT-1 y RADARSAT-2, y de que la India había diseñado sus vehículos de lanzamiento previendo características de pasivización para las etapas finales.

小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号航天时已考虑到轨道碎片的影响,印度设计了末级具有钝化特征的运载火箭。

La tercera Conferencia de capacitación anual de educadores, que se celebró en agosto, ofreció a maestros de todo el Canadá ponencias y actividades prácticas sobre una amplia variedad de temas relacionados con el espacio, desde la astronomía y los efectos de la microgravedad sobre los seres humanos hasta el pensamiento crítico y el diseño de naves espaciales.

举办的第三次教育工作者年度培训活动为来自全加拿大的教师提供了关于一系列广泛的空间主题的专题介绍和动手活动——从天文学和微重力对人的影响到航天的关键性思考和设计

La alta frecuencia de revisita de la banda X en las naves espaciales con RAS a bordo ofrecería a la comunidad de usuarios en meteorología posibilidades operacionales únicas al suministrar datos complementarios o datos sobre fenómenos en correlación con la meteorología, en particular para la vigilancia de hielos y el estudio de las características de las olas oceánicas.

X射线谱带合成孔径雷达航天的高重访频率对于气象应用用户界来说具有独特的潜力,能够提供有关气象现象的辅助数和/或数,尤是进行冰监测和海洋波模式的研究。

La Reunión observó que el Organismo Internacional de Energía Atómica, en colaboración con el Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam, ofrecía diversos cursos de capacitación de posgrado a los países en desarrollo sobre la utilización de la energía nuclear y que los cursos podían potencialmente ampliarse para incluir la utilización con fines pacíficos de las fuentes de energía nuclear en el espacio y los sistemas de propulsión de naves espaciales.

会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际理论物理中心合作,向发展中国家提供了关于核能利用的多种研究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源航天推进系统的和平利用

¿Cabe atribuir a los objetos aeroespaciales la condición de aeronave en tanto que su trayectoria discurra por el espacio aéreo y de nave espacial en tanto que esa trayectoria discurra por el espacio ultraterrestre, con todas las consecuencias jurídicas a que ello dé lugar, o deberá, por el contrario, considerarse aplicable ya sea el derecho aéreo o ya sea el derecho espacial, durante todo el vuelo de la nave aeroespacial, según cuál sea el destino de ese vuelo?

航空航天飞行期间究竟适用航空法还是空间法,是否应取决于此种飞行的目的地?

Las investigaciones espaciales de los Estados Unidos que utilicen sistemas de producción de energía radioisotópica se basarán en un diseño combinado de generadores termoeléctricos radioisotópicos y unidades de calentamiento radioisotópicas que utilicen combustible de plutonio-238 y satisfagan plenamente los requisitos de seguridad de la utilización de FEN radioisotópicas, dado que estos sistemas garantizan que los contenedores de plutonio-238 se mantengan intactos y herméticos en cada una de las etapas de la utilización de los generadores termoeléctricos radioisotópicos a bordo de la nave espacial y en todas las condiciones de accidentes previsibles.

使用放射性同位素动力系统的美国空间研究将以使用钚-238燃料的放射性同位素热电式发电机和放射性同位素加热联合设计为基础,从而能完全符合放射性同位素核动力源使用的安全要求,因为这些系统确保了在航天上使用放射性同位素热电式发电机的各个阶段以在所有可预见的事故情况下钚-238容均完好无损并处于密封状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nave espacial 的西语例句

用户正在搜索


, 妒忌, 妒忌的, , 度过, 度荒, 度假, 度假别墅, 度假者, 度量,

相似单词


Navarra, navarro, navazo, nave, nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación,
宇宙飞船
欧 路 软 件版 权 所 有

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在太空十天。

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号太空船提供可见红外(VIR)分光仪。

COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).

地中海流域观测小型卫星星座是一种计划为4−航天器星座,将由意大利航天局实施。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远星球寻找生命。

En particular, el sitio de Internet de nuestro Ministerio de Relaciones Exteriores ya contiene información oportuna sobre los próximos lanzamientos de naves espaciales y sobre el objetivo que persiguen.

具体而言,我国外交部网站现在载有关于即将发射空间飞行器及其发射目及时信息。

Para los propietarios de esos satélites, la estación terrestre SvalSat situada en Svalbard situada es ideal para controlar las naves espaciales y descargar datos, dado que puede observar en su totalidad las 14 órbitas diarias de los satélites.

位于斯瓦尔巴群岛SvalSat地面站就拥有这样一颗卫星,是航天器控制和数下载理想地点,因为卫星每天14个运行轨道该站都能看到。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜探索其他行星航天器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星开发和建造。

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源航天器发射失败或意外返大气层有关明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关

La Subcomisión tomó nota asimismo de que el Canadá había tenido en cuenta el efecto de los desechos en órbita al diseñar las naves espaciales RADARSAT-1 y 2, y de que la India había diseñado sus vehículos de lanzamiento previendo características de pasivización para las etapas finales.

小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号航天器时已考虑到轨道碎片影响,印度设计了末级具有钝化特征运载火箭。

La Subcomisión tomó nota asimismo de que el Canadá había tenido en cuenta el efecto de los desechos en órbita al diseñar las naves espaciales RADARSAT-1 y RADARSAT-2, y de que la India había diseñado sus vehículos de lanzamiento previendo características de pasivización para las etapas finales.

小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号航天器时已考虑到轨道碎片影响,印度设计了末级具有钝化特征运载火箭。

La tercera Conferencia de capacitación anual de educadores, que se celebró en agosto, ofreció a maestros de todo el Canadá ponencias y actividades prácticas sobre una amplia variedad de temas relacionados con el espacio, desde la astronomía y los efectos de la microgravedad sobre los seres humanos hasta el pensamiento crítico y el diseño de naves espaciales.

举办第三次教育工作者年度培训活动为来自全加拿大教师提供了关于一系列广泛空间主题专题介绍和动手活动——从天文学和微力对人影响到航天器关键性思考和设计

La alta frecuencia de revisita de la banda X en las naves espaciales con RAS a bordo ofrecería a la comunidad de usuarios en meteorología posibilidades operacionales únicas al suministrar datos complementarios o datos sobre fenómenos en correlación con la meteorología, en particular para la vigilancia de hielos y el estudio de las características de las olas oceánicas.

X射谱带合成孔径雷达航天器访频率对于气象应用用户界来说具有独特潜力,能够提供有关气象现象辅助数和/或数,尤其是进行冰监测和海洋波模式研究。

La Reunión observó que el Organismo Internacional de Energía Atómica, en colaboración con el Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam, ofrecía diversos cursos de capacitación de posgrado a los países en desarrollo sobre la utilización de la energía nuclear y que los cursos podían potencialmente ampliarse para incluir la utilización con fines pacíficos de las fuentes de energía nuclear en el espacio y los sistemas de propulsión de naves espaciales.

会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际理论物理中心合作,向发展中国家提供了关于核能利用多种研究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统和平利用

¿Cabe atribuir a los objetos aeroespaciales la condición de aeronave en tanto que su trayectoria discurra por el espacio aéreo y de nave espacial en tanto que esa trayectoria discurra por el espacio ultraterrestre, con todas las consecuencias jurídicas a que ello dé lugar, o deberá, por el contrario, considerarse aplicable ya sea el derecho aéreo o ya sea el derecho espacial, durante todo el vuelo de la nave aeroespacial, según cuál sea el destino de ese vuelo?

航空航天器飞行期间究竟适用航空法还是空间法,是否应取决于此种飞行地?

Las investigaciones espaciales de los Estados Unidos que utilicen sistemas de producción de energía radioisotópica se basarán en un diseño combinado de generadores termoeléctricos radioisotópicos y unidades de calentamiento radioisotópicas que utilicen combustible de plutonio-238 y satisfagan plenamente los requisitos de seguridad de la utilización de FEN radioisotópicas, dado que estos sistemas garantizan que los contenedores de plutonio-238 se mantengan intactos y herméticos en cada una de las etapas de la utilización de los generadores termoeléctricos radioisotópicos a bordo de la nave espacial y en todas las condiciones de accidentes previsibles.

使用放射性同位素动力系统美国空间研究将以使用钚-238燃料放射性同位素热电式发电机和放射性同位素加热器联合设计为基础,从而能完全符合放射性同位素核动力源使用安全求,因为这些系统确保了在航天器上使用放射性同位素热电式发电机各个阶段以及在所有可预见事故情况下钚-238容器均完好无损并处于密封状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nave espacial 的西语例句

用户正在搜索


渡过, 渡口, 渡轮, 渡头, , 镀...的, 镀层, 镀金, 镀金的, 镀锡,

相似单词


Navarra, navarro, navazo, nave, nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación,
宇宙飞船
欧 路 软 件版 权 所 有

La nave espacial tenía un viaje de diez días en el espacio.

宇宙飞船在太

Italia aporta a la nave espacial Dawn un espectrómetro para cartografía en la región del infrarrojo visible.

意大利为“黎明发现”号提供可见红外线(VIR)绘图分光仪。

COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).

地中海流域观测小型卫星星座是一种计划为4−星座,将由意大利局实施。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射飞船到遥远的星球寻找生命。

En particular, el sitio de Internet de nuestro Ministerio de Relaciones Exteriores ya contiene información oportuna sobre los próximos lanzamientos de naves espaciales y sobre el objetivo que persiguen.

具体而言,我国外交部网站现在载有关于即将发射间飞行及其发射目的的及时信息。

Para los propietarios de esos satélites, la estación terrestre SvalSat situada en Svalbard situada es ideal para controlar las naves espaciales y descargar datos, dado que puede observar en su totalidad las 14 órbitas diarias de los satélites.

位于斯瓦尔巴群岛的SvalSat地面站就拥有这样一颗卫星,是控制和数下载的理想地点,因为卫星每的14个运行轨道该站都能看到。

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际间站、阿里安-5运载火箭、望远镜探索其他行星的、对地观测卫星、通信卫星和导卫星的开发和建造。

Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.

该代表团认为,与携载核动力源的发射失败或意外重返大气层有关的明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要的。

La Subcomisión tomó nota asimismo de que el Canadá había tenido en cuenta el efecto de los desechos en órbita al diseñar las naves espaciales RADARSAT-1 y 2, y de que la India había diseñado sus vehículos de lanzamiento previendo características de pasivización para las etapas finales.

小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号时已考虑到轨道碎片的影响,印度设计了末级具有钝化特征的运载火箭。

La Subcomisión tomó nota asimismo de que el Canadá había tenido en cuenta el efecto de los desechos en órbita al diseñar las naves espaciales RADARSAT-1 y RADARSAT-2, y de que la India había diseñado sus vehículos de lanzamiento previendo características de pasivización para las etapas finales.

小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号时已考虑到轨道碎片的影响,印度设计了末级具有钝化特征的运载火箭。

La tercera Conferencia de capacitación anual de educadores, que se celebró en agosto, ofreció a maestros de todo el Canadá ponencias y actividades prácticas sobre una amplia variedad de temas relacionados con el espacio, desde la astronomía y los efectos de la microgravedad sobre los seres humanos hasta el pensamiento crítico y el diseño de naves espaciales.

举办的第三次教育工作者年度培训活动为来自全加拿大的教师提供了关于一系列广泛的间主题的专题介绍和动手活动——从文学和微重力对人的影响到的关键性思考和设计

La alta frecuencia de revisita de la banda X en las naves espaciales con RAS a bordo ofrecería a la comunidad de usuarios en meteorología posibilidades operacionales únicas al suministrar datos complementarios o datos sobre fenómenos en correlación con la meteorología, en particular para la vigilancia de hielos y el estudio de las características de las olas oceánicas.

X射线谱带合成孔径雷达的高重访频率对于气象应用用户界来说具有独特的潜力,能够提供有关气象现象的辅助数和/或数,尤其是进行冰监测和海洋波模式的研究。

La Reunión observó que el Organismo Internacional de Energía Atómica, en colaboración con el Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam, ofrecía diversos cursos de capacitación de posgrado a los países en desarrollo sobre la utilización de la energía nuclear y que los cursos podían potencialmente ampliarse para incluir la utilización con fines pacíficos de las fuentes de energía nuclear en el espacio y los sistemas de propulsión de naves espaciales.

会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际理论物理中心合作,向发展中国家提供了关于核能利用的多种研究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括间核动力源及推进系统的和平利用

¿Cabe atribuir a los objetos aeroespaciales la condición de aeronave en tanto que su trayectoria discurra por el espacio aéreo y de nave espacial en tanto que esa trayectoria discurra por el espacio ultraterrestre, con todas las consecuencias jurídicas a que ello dé lugar, o deberá, por el contrario, considerarse aplicable ya sea el derecho aéreo o ya sea el derecho espacial, durante todo el vuelo de la nave aeroespacial, según cuál sea el destino de ese vuelo?

飞行期间究竟适用法还是法,是否应取决于此种飞行的目的地?

Las investigaciones espaciales de los Estados Unidos que utilicen sistemas de producción de energía radioisotópica se basarán en un diseño combinado de generadores termoeléctricos radioisotópicos y unidades de calentamiento radioisotópicas que utilicen combustible de plutonio-238 y satisfagan plenamente los requisitos de seguridad de la utilización de FEN radioisotópicas, dado que estos sistemas garantizan que los contenedores de plutonio-238 se mantengan intactos y herméticos en cada una de las etapas de la utilización de los generadores termoeléctricos radioisotópicos a bordo de la nave espacial y en todas las condiciones de accidentes previsibles.

使用放射性同位素动力系统的美国间研究将以使用钚-238燃料的放射性同位素热电式发电机和放射性同位素加热联合设计为基础,从而能完全符合放射性同位素核动力源使用的安全要求,因为这些系统确保了在上使用放射性同位素热电式发电机的各个阶段以及在所有可预见的事故情况下钚-238容均完好无损并处于密封状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nave espacial 的西语例句

用户正在搜索


短促, 短大衣, 短的, 短笛, 短吨, 短歌, 短工, 短骨, 短管, 短号,

相似单词


Navarra, navarro, navazo, nave, nave espacial, nave espacial, navecilla, navegabilidad, navegable, navegación,